Темы ВКР

Темы ВКР, которыми руководил преподаватель Уровень образования Год
Перевод просторечной лексики в художественных произведениях (на материале произведений Брета Истона Эллиса) бакалавриат 2023
Перевод медицинских терминов в кинотексте бакалавриат 2023
Лексический аспект перевода медицинских текстов в сфере "Кардиология" бакалавриат 2023
Перевод юридической терминологии в кинотексте бакалавриат 2023
Постредактирование машинного перевода юридических текстов (на материале документов по авторскому праву) бакалавриат 2023
Пред- и постредактирование машинного перевода медицинских текстов бакалавриат 2022
Функционирование медицинской терминологии в художественных произведениях и особенности ее передачи при переводе с английского на русский язык бакалавриат 2022
Способы передачи медицинских сокращений бакалавриат 2022
Передача культурно-специфических особенностей при переводе кинотекста бакалавриат 2021
Передача реалий при переводе художественных произведений жанра фэнтези бакалавриат 2021
Передача вымышленных языков при переводе художественных призведений бакалавриат 2021
Особенности передачи стилистически сниженной лексики при переводе юмористического художественного произведения бакалавриат 2020
Особенности перевода медицинских текстов предметной области "Стоматология" бакалавриат 2020
Перевод лексических единиц юридических текстов (на материале английских договоров) бакалавриат 2020
Лексический аспект перевода медицинских инструкций бакалавриат 2020
Перевод терминов предметной сферы "Анатомия" в научном тексте бакалавриат 2020
Перевод искусствоведческих терминов с английского на русский язык бакалавриат 2020
Перевод комедийного кинотекста (на материале кинокомедии "The Full Monty") бакалавриат 2019
Передача английского юмора при переводе художественного произведения бакалавриат 2019
Передача речевых характеристик персонажей при переводе художественного произведения (на материале произведений Агаты Кристи) бакалавриат 2019
Лексический аспект перевода медицинских текстов в сфере онкологии бакалавриат 2019
Закономерности перевода учредительных документов с английского на русский язык бакалавриат 2019
Использование эмотивной лексики для создания комического эффекта и особенности ее перевода (на примере мультипликационных фильмов) бакалавриат 2018
Передача разговорной речи при переводе ситкома "Miranda" бакалавриат 2018
Особенности передачи категории оценочности при переводе публичной речи бакалавриат 2018
Особенности перевода гастрономической лексики с английского на русский язык бакалавриат 2018
Передача реалий при переводе художественного текста бакалавриат 2018
Метатекст как средство элиминации лакун при переводе художественных произведений бакалавриат 2018