Темы ВКР, которыми руководил преподаватель |
Уровень образования |
Год |
Передача ономастики при переводе художественного текста |
бакалавриат |
2024 |
Библейские аллюзии в аспекте перевода на примере английской поэзии |
бакалавриат |
2024 |
Эмотивные компоненты художественного текста в аспекте перевода |
бакалавриат |
2024 |
Передача реалий при переводе литературы в жанре фэнтези |
магистратура |
2024 |
Передача когезии при переводе художественного текста |
магистратура |
2024 |
Перевод драматического диалога с английского языка на русский (на материале трагедии У. Шекспира "Ромео и Джульетта") |
бакалавриат |
2023 |
Прагматика метафоры в аспекте перевода (на материале романа Дж. Оруэлла "1984") |
бакалавриат |
2023 |
Перевод игры слов в художественном тексте |
бакалавриат |
2023 |
Передача игры слов при переводе художественного текста |
бакалавриат |
2022 |
Передача эмотивных компонентов при переводе художественного текста |
бакалавриат |
2022 |
Метафора в художественном тексте как объект перевода |
бакалавриат |
2021 |
Парадокс в художественном тексте как объект перевода |
бакалавриат |
2021 |
Передача игры слов при переводе (на материале пьес У. Шекспира) |
магистратура |
2021 |
Передача метафоры при переводе (на материале сонетов У. Шекспира) |
бакалавриат |
2020 |
Передача заголовков художественных произведений при переводе (на материале произведений Дж. Р. Р. Толкина) |
бакалавриат |
2020 |
Передача идиостиля при переводе художественного текста |
бакалавриат |
2020 |
Неологизм в художественном тексте как объект перевода |
бакалавриат |
2020 |
Лингвокультурные особенности перевода метафор |
магистратура |
2020 |
Передача эмотивных компонентов при переводе художественного текста |
магистратура |
2020 |
Передача стилистических особенностей поэтического текста при переводе (на материале лимериков Эдварда Лира) |
бакалавриат |
2019 |
Эмотивные компоненты в прямой речи и их передача при переводе |
бакалавриат |
2019 |
Передача личных имен при переводе художественного текста |
бакалавриат |
2019 |
Неологизмы в художественном тексте как объект перевода |
бакалавриат |
2019 |
Передача реалий при переводе (на материале прозы Алана Брэдли) |
магистратура |
2019 |
Передача игры слов при переводе (на материале "Гамлета" У. Шекспира) |
бакалавриат |
2018 |
Особенности передачи библейских аллюзий при переводе (на материале поэзии Джона Донна) |
бакалавриат |
2018 |
Особенности передачи развернутой метафоры при переводе поэзии |
бакалавриат |
2018 |
Поэтический стиль сонетов У. Шекспира и его передача при переводе на русский язык |
бакалавриат |
2018 |
Передача жаргонизмов при переводе (на материале поэзии Редьярда Киплинга) |
бакалавриат |
2018 |
Особенности передачи игры слов при переводе (на материале пьес Т.Стоппарда) |
магистратура |
2018 |
Особенности передачи языковых клише при переводе |
магистратура |
2018 |
Особенности передачи эвфонии при переводе (на материале поэзии Эдгара Аллана По) |
бакалавриат |
2017 |
Особенности передачи эмотивной составляющей при переводе художественного текста (на материале прозы Дж. Р. Р. Толкина) |
бакалавриат |
2017 |
Передача развернутой метафоры при переводе (на материале "Гамлета" У.Шекспира)" |
бакалавриат |
2016 |