Содержание дисциплин модуля направлено на развитие профессиональной переводческой компетенции студентов и предполагает изложение и анализ структурно-типологических аспектов перевода профессионально-ориентированных письменных текстов. Программы частей модуля предусматривают обучение переводу как технологии, а также лексическим и грамматическим особенностям перевода специальных научных текстов, выразительным средствам языка и стилистическим приемам, характерным для научно-технических текстов.
Данный модуль ориентирован на формирование у студентов осознанного, ответственного отношения к профессиональной деятельности и подготовку специалистов, способных осуществлять переводческую деятельность профессионально-ориентированных текстов в рамках основных требований к адекватному переводу.