Преподаватели

avatar

v.kabakchi@gmail.com

Кабакчи Виктор Владимирович

Должность:

Ученая степень и звание:

доктор филологических наук, профессор

Кафедра:

Профессиональные и научные интересы:

общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика, лингвистика англоязычного описания иноязычной культуры (вербальная межкультурная коммуникация, билингвокультурология; перевод прямого межкультурного диалога)

Дисциплины, которые ведет преподаватель по основным образовательным программам в 2025/26 учебном году Форма обучения Курс Семестр ЭУК Общее кол-во часов
Данных об основных образовательных программах не обнаружено.
Практики, которые ведет преподаватель по основным образовательным программам в 2025/26 учебном году Форма обучения Курс Семестр ЭУК Общее кол-во часов
Данных о практиках не обнаружено.
Темы ВКР, которыми руководил преподаватель Форма обучения Год
Юридические русизмы в переводе на английский язык трудов выдающегося русского юриста А.Ф. Кони ("На жизненном пути", "Судебные речи", "Отцы и дети судебной реформы", "Федор Петрович Гааз") магистратура 2022
Юридические американизмы в русском переводе романа Т. Драйзера "Американская трагедия" (Th. Dreiser An American Tragedy) магистратура 2022
Транслитерация и практическая транскрипция в англоязычном описании русской культуры магистратура 2021
Проблемы передачи русских культуронимов на английский язык магистратура 2016
Лексикографический аспект английского языка вторичной культурной ориентации (на материале англоязычного описания русской кулинарии) магистратура 2016
Повышение квалификации преподавателя Продолжительность Год
Как писать научные статьи по-английски 18 часов 2014
Не принимал(-а) участия в реализации финансируемых НИР РГПУ им. А. И. Герцена.

Уважаемый преподаватель, если Вы не обнаружили свои публикации или данные о наукометрических показателях, обратитесь, пожалуйста, в фундаментальную библиотеку с помощью специальной формы передачи данных.

Наименование публикации Ссылки
Кабакчи В. В. Введение в интерлингвокультурологию : учебное пособие для вузов / Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. ; рецензенты : О. Е. Филимонова, С. Л. Фокин. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — Москва : Юрайт, 2025. — 250 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-07861-9. — URL: https://urait.ru/bcode/562762. — ЭБС Юрайт. Объем в п.л.: 15,625 п.л.
Полный текст: https://urait.ru/bcode/562762
DOI: нет
Кабакчи В. В. Введение в интерлингвокультурологию : учебное пособие для вузов / Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. ; рецензенты : О. Е. Филимонова, С. Л. Фокин. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — Москва : Юрайт, 2024. — 250 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-07861-9. — URL: https://urait.ru/bcode/538817. — ЭБС Юрайт. Объем в п.л.: 15,625 п.л.
Полный текст: https://urait.ru/bcode/538817
DOI: нет
Кабакчи В. В. Введение в интерлингвокультурологию : учебное пособие для вузов / Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. ; рецензенты : О. Е. Филимонова, С. Л. Фокин. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — Москва : Юрайт, 2023. — 250 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-07861-9. — URL: https://urait.ru/bcode/514130. — ЭБС Юрайт. Объем в п.л.: 15,625 п.л.
Полный текст: https://urait.ru/bcode/514130
DOI: нет
Кабакчи В. В. Введение в интерлингвокультурологию : учебное пособие для вузов / Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. ; рецензенты : О. Е. Филимонова, С. Л. Фокин. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — Москва : Юрайт, 2022. — 250 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-07861-9. — URL: https://urait.ru/bcode/492061. — ЭБС Юрайт. Объем в п.л.: 15,625 п.л.
Полный текст: https://urait.ru/bcode/492061
DOI: нет
Кабакчи В. В. Введение в интерлингвокультурологию : учебное пособие для вузов / Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. ; рецензенты : О. Е. Филимонова, С. Л. Фокин. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — Москва : Юрайт, 2021. — 250 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-07861-9. — URL: https://urait.ru/bcode/472028. — ЭБС Юрайт. Объем в п.л.: 15,625 п.л.
Полный текст: https://urait.ru/bcode/472028
DOI: нет
Кабакчи В. В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации : учебное пособие = In english about Russia and the whole world / Кабакчи В. В. — Третье издание, стереотипное. — Москва : ООО "Директмедиа Паблишинг", 2021. — 505 с. — ISBN 978-5-4499-1964-9. — URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=45598776. — DOI: 10.23681/612417. Объем в п.л.: 31,653 п.л.
Кабакчи В. В. Лексико-семантическая относительность и адаптивность в переводе и межкультурной коммуникации = Lexico-semantic relativity and versatility in translation and intercultural communication / Кабакчи В. В., Прошина З. Г. // Russian Journal of Linguistics. — 2021. — Том 25, N 1. - С. 165–193. — URL: http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/26003. — DOI: 10.22363/2687-0088-2021-25-1-165-193. Объем в п.л.: 3,625 п.л.
Кабакчи В. В. Введение в интерлингвокультурологию : учебное пособие для вузов / Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. ; рецензенты : О. Е. Филимонова, С. Л. Фокин. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — Москва : Юрайт, 2020. — 250 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-07861-9. — URL: https://urait.ru/bcode/453181. — ЭБС Юрайт. Объем в п.л.: 15,625 п.л.
Полный текст: https://urait.ru/bcode/453181
DOI: нет
Белоглазова Е. В. Лингвистические средства конструирования инолингвокультурной личности персонажа в художественной и нехудожественной литературе = Linguistic mechanisms of constructing character's exolinguacultural identity in fiction and non-fiction / Белоглазова Е. В., Кабакчи В. В. // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. — 2020. — Том 17, N 1. - С. 100-106. — DOI: 10.31079/1992-2868-2020-17-1-100-106. Объем в п.л.: 0,875 п.л.
Полный текст: нет
РИНЦ ВАК
Beloglazova E. V. Siberia / Sibir / Sibir' / Sybir : What's in a name? = Siberia / Sibir / Sibir' / Sybir : Что значит имя? / Beloglazova E. V., Kabakchi V. V. // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. — 2020. — Volume 13, N 12. - P. 1902-1913. — URL: http://elib.sfu-kras.ru/bitstream/handle/2311/137856/01_Beloglazova.pdf;jsessionid=5F4DAFFD46DC3148956A02D9AF146F92?sequence=1. — DOI: 10.17516/1997-1370-0693. Объем в п.л.: 1,5 п.л.
Белоглазова Е. В. Если ксенонимы появляются - значит, это кому-нибудь нужно : стилистические функции ксенонимов / Белоглазова Е. В., Кабакчи В. В., Иванова Е. Ю. // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. — 2019. — N 1 (817). - С. 41-55. — URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=39451316. Объем в п.л.: 1,875 п.л.
DOI: нет
РИНЦ ВАК
Кабакчи В. В. Введение в интерлингвокультурологию : учебное пособие для вузов / Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. ; рецензенты : О. Е. Филимонова, С. Л. Фокин. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — Москва : Юрайт, 2019. — 250 с. — (Авторский учебник). — ISBN 978-5-534-07861-9. Объем в п.л.: 15,625 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Russian-Culture-Oriented English (RCOE) in the Classroom and Academia / Kabakchi V. V., Beloglazova E. V. // Educational Bilingualism : New Language Pedagogy. — 2019. — P. 91-116. Объем в п.л.: 3,25 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Alekseeva I. S. Foreword. Multilingualism: Fair Play / Alekseeva I. S., Antonova A. M., Kabakchi V. V. // Многоязычие и национальные культуры России в зеркале английского, французского, немецкого, русского и других языков = Multilingualism and Russia's ethnic cultures through English, French, German, Russian and other languages : сборник статей посвящается десятилетнему юбилею Санкт-Петербургской высшей школы перевода / The Gerzen State Pedagogical University of Russia. — Санкт-Петербург, 2018. — С. 5-9. Объем в п.л.: 0,625 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Белоглазова Е. В. Дискурс англоязычного описания русской культуры : перспективы корпусного исследования / Белоглазова Е. В., Кабакчи В. В. // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. — 2018. — Том 17, N 3. - С. 49-59. — URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=36485869. Объем в п.л.: 1,375 п.л.
DOI: нет
РИНЦ ВАК RSCI
Кабакчи В. В. Введение в интерлингвокультурологию : учебное пособие для вузов / Кабакчи В. В. , Белоглазова Е. В. ; рецензенты : О. Е. Филимонова, С. Л. Фокин ; Санкт-Петербургский государственной экономический университет. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — Москва : Юрайт, 2018. — 253 с. — (Авторский учебник). — ISBN 978-5-534-03301-4. Объем в п.л.: 15,812 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. V. Institutionalizing Russian-Culture-Oriented English / Kabakchi V. V. // Многоязычие и национальные культуры России в зеркале английского, французского, немецкого, русского и других языков [Текст] = Multilingualism and Russia's ethnic cultures through English, French, German, Russian and other languages : сборник статей посвящается десятилетнему юбилею Санкт-Петербургской высшей школы перевода / The Gerzen State Pedagogical University of Russia. — Санкт-Петербург, 2018. — С. 29-44.
Полный текст: нет
DOI: нет
Многоязычие и национальные культуры России в зеркале английского, французского, немецкого, русского и других языков : сборник статей посвящается десятилетнему юбилею Санкт-Петербургской высшей школы перевода / редакционный совет : В. В. Кабакчи, И. С. Алексеева, А. М. Антонова ; The Gerzen State Pedagogical University of Russia. — Санкт-Петербург : Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2018. — 198 с. — ISBN 978-5-8064-2543-1.Тираж: 200 экз.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. V. . Teaching Russian-culture-oriented English : What For and How To / Kabakchi V. V. , Beloglazova E. V. // Studia Linguistica / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, институт иностранных языков. — Санкт-Петербург, 2017. — Выпуск XXVI : Актуальные проблемы современной филологии. - С. 195-208. — URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=30266463 .
DOI: нет
Кабакчи В. В. Эхо магии русской речи в англоязычном общении / Кабакчи В. В. // От звука к смыслу [Текст] : сборник статей к юбилею Ольги Анатольевны Барташовой / Санкт-Петербургский государственный экономический университет, Гуманитарный факультет. — Санкт-Петербург, 2017. — С. 38-44.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Введение в интерлингвокультурологию : учебное пособие для вузов / Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. ; рецензенты : О. Е. Филимонова, С. Л. Фокин ; Санкт-Петербургский государственной экономический университет. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — Москва : Юрайт, 2017. — 251 с. — ISBN 978-5-534-03301-4. Объем в п.л.: 15,7 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Литератор между двух языков и двух культур / Кабакчи В. В. // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке [Текст]. — Хабаровск, 2016. — N 2 (50). - С. 74-79.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Энциклопедия советского быта Ани Von Bremzen : интерлингвокультурологический анализ / Кабакчи В. В. // Актуальные проблемы современной лингвистики [Текст] : сборник статей к юбилею доктора филологических наук, профессора Руберт И. Б. / Санкт-Петербургский государственный экономический университет, Гуманитарный факультет. — Санкт-Петербург, 2016. — С. 85-94.
Полный текст: нет
DOI: нет
Russian English Linguaculture / Proshina Z. , Rivlina A., Ter-Minasova S., Beloglazova E., Kabakchi V. V. // Russian English. History, Functions, and Features [Text] : редакторы : Z. Proshina, A. Eddy; Cambridge University Press. — Cambridge, 2016. — P. 35-81.
Полный текст: нет
DOI: нет
Russian English. History, Functions, and Features : коллективная монография / Proshina Z., Rivlina A., Ter-Minasova S., Beloglazova E., Kabakchi V., Zavyalova V., Ionina A., Ivankova T., Salakyan E., Krykova I., Lazaretnaya O., Lovtsevich G., Lawrick E., Ustinova I., Butenina E., Lebedko M. ; редакторы : Z. Proshina, A. Eddy. — Cambridge : Cambridge University Press, 2016. — 328 с. — ISBN 978-1-107-07374-6. Объем в п.л.: 20,5 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. V. Esotericism of foreign-culture-oriented language / Kabakchi V. V., Beloglazova E. V. // Studia Linguistica [Текст] / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Институт иностранных языков . — Санкт-Петербург, 2016. — Выпуск XXV : Актуальные вопросы языка и текста в современных филологических исследованиях. - С. 40-49.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. E-lexicography словаря ксенонимов / Кабакчи В. В. // Studia Linguistica [Текст] : сборник научных трудов : 70-летию Великой Победы посвящается / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Институт иностранных языков . — Санкт-Петербург, 2015. — Выпуск XXIV : Язык в пространстве социума и культуры. - С. 105-113.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Русская идиоматика в межкультурном пространстве / Кабакчи В. В., Антонова А. М. // Мир культуры и культурология [Текст] : альманах / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Научно-образовательное культурологическое общество России. — СПб., 2014. — Выпуск 4 (1) : Философия культуры : материалы III Санкт-Петербургского международного культурного форума - 2014. - С. 28-32.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. V. The dawn of the Anglo-Russian cultural contacts through the mirror of the Oxford English dictionary / Kabakchi V. V. // English language in the modern world : past, present, future : SPELTA Newsletter [Text] / St. Petersburg English language teacher's assoc. — St. Petersburg, 2014. — Special Jubilee issue (June). - P. 2.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. Translators fighting the fog of the "Russia vs the West" ideological confrontation / Kabakchi V. // Взаимопонимание в многоязычном мире : культура, язык, перевод [Текст] = Fighting the fog in multilingualism : сб. ст. в честь проф. И. С. Алексеевой / The Herzen state ped. univ. of Russia. — St. Petersburg, 2014. — P. 73-84.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. Translation in the Direct Inter-Cultural Contact / Kabakchi V., Antonova A. // Multidisciplinary Translation : From Science to Arts [Text] : research papers in translation & communication sciences / Baltic Intern. Acad. — Riga, 2014. — Vo1. 1 : Selected Research Papers. - P. 32-44.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Народная мудрость русских пословиц в англоязычном общении / Кабакчи В. В., Антонова А. М. // Иностранные языки : Герценовские чтения [Текст] : материалы Всерос. межвуз. науч. конф., 15-16 мая 2014 г. — СПб., 2014. — С. 157-159. Объем в п.л.: 0,375 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Переводчик идеологического противостояния : Восток vs Запад : ХХ век / Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. // Язык и культура в эпоху глобализации [Текст] : сборник научных трудов по материалам Первой международной научной конференции, 26 марта 2013 года / Санкт-Петербургский государственный экономический университет. — Санкт-Петербург, 2013. — Том 1. - С. 12-25. Объем в п.л.: 1,75 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. Globalization and Intercultural Communication : "Internal Translation" / Kabakchi V., Antonova A. // Russische Ubersetzungswissenschaft an der Schwelle zum 21. Jahrhundert [Text]. — Berlin, 2013. — S. 153-168. — URL: http://books.google.de/books?id=EEPZTebtyJcC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false. Объем в п.л.: 2,0 п.л.
Kabakchi V. V. Rissian-culture-oriented English (RCOE) / Kabakchi V. V. // Studia Linguistica [Текст] : сборник научных статей / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, факультет иностранных языков. — Санкт-Петербург, 2013. — Выпуск XXII : Язык. Текст. Дискурс. Современные аспекты исследований. - С. 132-141.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. Translators fighting the fog in the ideological confrontation "Russia vs the West" / Kabakchi V. // Fighting the Fog in Multilingualism : the Importance of Clear Writing and Speaking in Intercultural Relations [Text] : summaries, St. Petersburg, 4-5 March 2013. — [St. Petersburg, 2013]. — P. 6-7.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Введение в интерлингвокультурологию : учебное пособие / Кабакчи В. В. , Белоглазова Е. В. ; Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов, кафедра теории языка и переводоведения. — Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов, 2012. — 252 с. — ISBN 978-5-7310-2836-3. Объем в п.л.: 15,75 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. Is it really a new type of translation? / Kabakchi V., Antonova A. // Training the next generation of professionals : the St. Petersburg school of conference interpreting and translation [Text] / The Herzen state univ. of Russia. — St. Petersburg, 2012. — Vol. 2. - P. 47-62. Объем в п.л.: 2,0 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. V. From Russian to English : from dekulakization to Londongrad / Kabakchi V. V. // Training the next generation of professionals : the St. Petersburg school of conference interpreting and translation [Text] / The Herzen state univ. of Russia. — St. Petersburg, 2012. — Vol. 2. - P. 32-46.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. "Инокультурная литература" как объект лингвистического исследования / Кабакчи В. В. // Studia Linguistica [Текст] / РГПУ, фак. иностр. яз. — СПб., 2011. — Вып. XX : Язык в логике времени : наследие, традиции, перспективы. - С. 212-221.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Проблема перевода исторической лексики в иноязычном описании русской культуры / Кабакчи В. В., Барташова О. А. // Lengua Rusa, Vision del Mundo y Texto [Электронный ресурс] = Russian Language, World View and Text. — Granada, 2011. — C. 812-817. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Русские пословицы в англоязычном тексте / Кабакчи В. В. // Языковая личность в контексте времени [Текст] : сб. материалов Междунар. науч.-практ. конф., 26 нояб. 2010 г. — СПб., 2010. — С. 155-156.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. As the Russian proverbs goes. / Кабакчи В. В. // Когнитивная лингвистика : механизмы и варианты языковой репрезентации [Текст] : сборник статей к юбилею доктора филологических наук, профессора Н. А. Кобриной / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, факультет иностранных языков. — Санкт-Петербург, 2010. — С. 407-418.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Нам не дано предугадать. (Об адекватности англоязычного описания русской культуры) / Кабакчи В. В. // Ученые записки [Текст] / С.-Петерб. ин-т внешнеэкон. связей, экономики и права, О-во "Знание" С.-Петербурга и Ленингр. обл. — СПб., 2009. — Т. 14 : Современные проблемы филологии, межкультурной коммуникации и перевода. - С. 5-16.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Значение, словарь и лингвистическое исследование / Кабакчи В. В. // Studia Linguistica [Текст] / РГПУ, фак. иностр. яз. — СПб., 2009. — Вып. XVIII : Актуальные проблемы современного языкознания. - С. 49-58.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Вступая в круг другого языка (Зюскинд, Набоков, Рубина) / Кабакчи В. В. // Studia Linguistica [Текст] / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, факультет иностранных языков. — Санкт-Петербург, 2008. — Выпуск XVII : Язык и текст в проблемном поле гуманитарных наук. - С. 155-166.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Концептуальное поле "полионима" в межкультурной коммуникации / Кабакчи В. В., Макарова Е. Ю. // Актуальные вопросы современного университетского образования [Текст] = Modern concepts of university education : материалы XI Рос.-амер. науч.-практ. конф., 13-15 мая 2008 г. — СПб., 2008. — С. 394-398.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Иноязычная лекция о России как вид межкультурной коммуникации / Кабакчи В. В. // Язык и мысль : традиции и новые парадигмы в лингвистике и лингводидактике [Текст] : сб. науч. тр. Междунар. конф., 18-20 сент. 2007 г. — Ярославль, 2007. — С. 352-362.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Функциональный дуализм языка и языковая конвергенция (опыт моделирования языковой картины земной цивилизации) / Кабакчи В. В. // Когнитивная лингвистика : Ментальные основы и языковая реализация [Текст] : сб. ст. к юбилею проф. Н. А. Кобриной. — СПб., 2005. — Ч. 2 : Текст и перевод в когнитивном аспекте. - С. 164-175.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Лексическое разграничение наименований этнической и государственной принадлежности в межкультурном общении / Кабакчи В. В. // Англистика XXI века [Текст] : материалы II Всерос. межвуз. конф., Санкт-Петербург, 22-24 янв. 2004 г. — СПб., 2004. — С. 103.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Практика гида-переводчика : In English About St.Petersburg / Кабакчи В. В. ; С.-Петерб.ин-т внешнеэкон.связей, экономики и права, О-во "Знание" С.-Петербурга и Ленингр.обл. — СПб. : ИВЭСЭП и др., 2004. — Ч.2: The Key to the Exerecises. The Dictionary. - 235 с.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Практика гида-переводчика : In English About St.Petersburg / Кабакчи В. В. ; С.-Петерб.ин-т внешнеэкон.связей, экономики и права, О-во "Знание" С.-Петербурга и Ленингр.обл. — СПб. : ИВЭСЭП и др., 2004. — Ч.1: Texts and Exerecises. - 307 с.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации / Кабакчи В. В. — СПб. : Союз, 2004. — 480 с. — (Изучаем иностранные языки). — ISBN 5-94033-075-4.Тираж: 3000 экз. Объем в п.л.: 30 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Тема "Русская кухня" в англоязычном межкультурном общении / Кабакчи В. В. // Ученые записки [Текст] / С.-Петерб. ин-т внешнеэкон. связей, экономики и права, О-во "Знание" С.-Петербурга и Ленингр. обл. — СПб., 2002. — Т. 5 : Современные проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации. - С. 20-37.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. V. The Dictionarу of Russia (2500 cultural terms) : англо-англ. словарь рус. культ. терминологии / Kabakchi V. V. — СПб. : Союз, 2002. — 576 с. — (Изучаем иностранные языки). — ISBN 5-940330-89-4.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Лингвореволюция конца XX века и изменение лингвистической парадигмы / Кабакчи В. В. // Англистика в XXI веке [Текст] : материалы конф., Санкт-Петербург, 22-24 нояб. 2001 г. — СПб., 2002. — С. 80-86.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Практика английского языка межкультурного общения : Religion, Christianity, Russian Orthodoxy (Pravoslavie) : учеб. пособие / Кабакчи В. В. ; С.-Петерб. ин-т внешнеэкон. связей, экономики и права, О-во "Знание" С.-Петербурга и Ленингр. обл. — СПб. : Изд-во ИВЭСЭП : Знание, 2001. — 175 с.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации / Кабакчи В. В. — СПб. : Союз, 2001. — 475 с.Тираж: 5000 экз. Объем в п.л.: 30 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Православная тема в англоязычном межкультурном общении : Постановка проблемы / Кабакчи В. В. // Иностранные языки в школе [Текст]. — 2001. — N 3. - С.86-91 .
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Англоязычное межкультурное общение : Русская Православная Церковь / Кабакчи В. В. // Ученые записки [Текст] / С.-Петерб. ин-т внешнеэкон. связей, экономики и права, О-во "Знание" С.-Петербурга и Ленингр. обл. — СПб., 2000. — Т. 2 : Межкультурная коммуникация и перевод. - С. 31-46.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Межкультурная коммуникация и перевод (вместо предисловия) / Кабакчи В. В. // Ученые записки [Текст] / С.-Петерб. ин-т внешнеэкон. связей, экономики и права, О-во "Знание" С.-Петербурга и Ленингр. обл. — СПб., 2000. — Т. 2 : Межкультурная коммуникация и перевод. - С. 4-5.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Практика английского языка : Сб.упражнений по переводу: English = Russian / Кабакчи В. В. — 2-е изд.,испр. — СПб. : Союз, 2000. — 255 с.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Неисследованный вид переводческой деятельности : внутренний перевод / Кабакчи В. В. // Studia Linguistica [Текст] / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург, 2000. — Выпуск IX : Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. - С. 65-75.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Английский язык межкультурного общения - новый аспект в преподавании английского языка : Постановка проблемы / Кабакчи В. В. // Иностранные языки в школе [Текст]. — 2000. — N 6.-С.84-89; С.112.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Практика английского языка : Сб.упражнений по переводу: English = Russian / Кабакчи В. В. — СПб. : Союз, 1999. — 255 с.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Новое в преподавании английского языка на пороге XXI века / Кабакчи В. В. // Современные тенденции в обучении иностранным языкам [Текст] = Modern Perspectives in Foreign Language Teaching : материалы междунар. науч.-практ. конф., 13-15 мая 1999 г. — СПб., 1999. — С. 21-27.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Новое в преподавании английского языка на пороге XXI века / Кабакчи В. В. // Язык в мультикультурном мире [Текст] : тез. и материалы междунар. конф. — Самара,1999. — С. 52-55.
Полный текст: нет
DOI: нет
РИНЦ
Кабакчи В. В. Ксенонимия как объект лингвистического исследования / Кабакчи В. В. // Иностранные языки : Герценовские чтения [Текст] : материалы конференции (12-14 мая 1998 года) / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург, 1998. — С. 49-52.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Новое о "ложных друзьях переводчика" / Кабакчи В. В. // Studia Linguistica [Текст] / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург, 1998. — Выпуск VI : Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранного языка. - С. 80-98.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Этика англоязычного межкультурного общения / Кабакчи В. В. // Studia Linguistica [Текст] / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург, 1998. — Выпуск VII : Языковая картина в зеркале семантики, прагматики текста и перевода. - С. 32-55.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации : учебное пособие / Кабакчи В. В. ; рецензент Л. В. Малаховский ; Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена ; Санкт-Петербургский институт внешнеэкономических связей, экономики и права. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, 1998. — 231 с. — ISBN 5-8064-0047-6.Тираж: 500 экз. Объем в п.л.: 14,5 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Англоязычная межкультурная коммуникация и ксенонимия / Кабакчи В. В. // Международное сотрудничество в образовании в контексте диалога двух культур [Текст] : материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 10-летию сотрудничества Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, АСПРЯЛ и Университета Северной Айовы, 15 мая 1998 года. — Санкт-Петербург, 1998. — С. 55-61.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Язык межкультурного общения и языковая конвергенция / Кабакчи В. В. // Studia Linguistica [Текст] / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург, 1997. — Выпуск IV : Языковая система и социокультурный контекст. - С. 64-79.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Russianims in Modern English. Loans and Calgues / Кабакчи В. В. // Journal of English Linguistics [Text]. — 1997. — Vol. 25, N 3. - P. 8-49.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. V. The emergence of the common language / Kabakchi V. V. // Studia Linguistica [Текст] : сборник научных трудов / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург, 1996. — Выпуск II : Язык и общество. Лингвистика текста и лингвостилистика. - С. 15-22.
Полный текст: нет
DOI: нет
Аринштейн В. М. От редакции / Аринштейн В. М., Кабакчи В. В. // Studia Linguistica [Текст] : сборник научных трудов / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург, 1996. — Выпуск II : Язык и общество. Лингвистика текста и лингвостилистика. - С. 5-6.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Rossija? (опыт интерлингвистического анализа) / Кабакчи В. В. // Проблемы истории, филологии, культуры [Текст] / Магнитогор.гос.пед.ин-т. — М.; Магнитогорск, 1996. — Вып.3, ч.2: Филология. Культура. - С.316-322.
Полный текст: нет
DOI: нет
Studia Linguistica. Выпуск I : сборник научных трудов / научные редакторы : В. В. Кабакчи, В. М. Аринштейн ; Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург : Образование, 1995. — 180 с. — ISBN 5-233-00081-4.Тираж: 100 экз. Объем в п.л.: 11,5 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. V. Multicultural literacy and external English / Kabakchi V. V. // Studia Linguistica [Текст] : сборник научных трудов / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург, 1995. — Выпуск I. - С. 108-116.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Русский алфавит и язык мирового общения / Кабакчи В. В. // Иностранные языки : Герценовские чтения [Текст] : материалы конференции, Санкт-Петербург, 10-12 мая 1995 года. — Санкт-Петербург, 1995. — С. 4-6.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchi V. V. EBULan (English-Based Universal Language), the Common Tongue of Earthians / Kabakchi V. V. // Иностранные языки : Герценовские чтения [Текст] : материалы конф. (май 1994 г.). — СПб., 1994. — С. 34-35.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Английский язык межкультурного общения : учебно-справочное пособие = Cross-Cultural English / Кабакчи В. В. ; РГПУ. — СПб. : Образование, 1993. — 200 с. — ISBN 5-233-00081-4.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Nabokov's bilingual humour / Кабакчи В. В. // Иностранные языки : Герценовские чтения [Текст] : материалы конференции (5-7 мая 1993 г.). — Санкт-Петербург, 1993. — С. 4-5.
Полный текст: нет
DOI: нет
Телевидение США : методические рекомендации по чтению на английском языке / Баграмова Н. В., Воронцова Т. И. ; составители : Н. В. Баграмова, Т. И. Воронцова ; научный редактор В. В. Кабакчи ; рецензенты : О. Е. Филимонова, С. И. Блинова ; Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена. — Санкт-Петербург : Образование, 1992. — 35 с.Тираж: 500 экз. Объем в п.л.: 2,25 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Метод опосредованного наблюдения и экстраполяции / Кабакчи В. В. // Методы сравнительно-сопоставительного исследования романских и германских языков [Текст]: тез.докл.и сообщ.междунар.науч.конф.,посвящ.50-летию фак.иностр.яз.Ярослав.гос.пед.ин-та им.К.Д.Ушинского. — Ярославль, 1992. — С.69-70.
Полный текст: нет
DOI: нет
Германистика : межвузовский сборник научных трудов / редакционная коллегия : В. В. Кабакчи (ответственный редактор), В. М. Аринштейн, О. В. Трунова ; Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена . — Ленинград, 1992. — 167 с. — ISBN 5-233-00025-7.Тираж: 300 экз. Объем в п.л.: 10,5 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Системный анализ простого и сложного предложения в синхронии и диахронии : межвузовский сборник научных трудов / редакционная коллегия : И. П. Парамонова (ответственный редактор), О. Е. Филимонова, Е. А. Гончарова ; рецензенты : В. В. Кабакчи, И. П. Долинина, Т. М. Беляева ; Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Ленинград, 1991. — 132 с.Тираж: 500 экз. Объем в п.л.: 8,0 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Прагматический аспект Russian English / Кабакчи В. В. // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц [Текст] : тезисы докладов и выступлений на совещании / АН СССР, Институт языкознания, Воронежский государственный университет. — Москва, 1991. — С. 84.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Коммуникация разноязычных : выбор языка-посредника / Кабакчи В. В. // Коммуникативный аспект языка : процессы и единицы [Текст] : межвузовский сборник научных трудов / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Ленинград, 1991. — С. 37-46.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Локализация (английского) языка-посредника / Кабакчи В. В. // Актуальные проблемы семасиологии [Текст] : межвузовский сборник научных трудов / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Ленинград, 1991. — С. 65-75.
Полный текст: нет
DOI: нет
Актуальные проблемы семасиологии : межвузовский сборник научных трудов / редакционная коллегия : Э. В. Зуева, И. К. Архипов, В. М. Аринштейн, В. В. Кабакчи (отвественные редакторы) ; Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Ленинград, 1991. — 171 с.Тираж: 500 экз. Объем в п.л.: 10,75 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кabakchi V. V. Linguocultural convergence in cross-cultural communication / Кabakchi V. V. // Системный анализ простого и сложного предложения в синхронии и диахронии [Текст] : межвузовский сборник научных трудов / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена . — Ленинград, 1991. — С. 32-40.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Чей диплом лучше? / Кабакчи В. В. // Учительская газета [Текст]. — 1990. — N 21 (май).- С.8.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Семантика политического термина / Кабакчи В. В. // Лексическая, категориальная и функциональная семантика [Текст] : межвузовский сборник научных трудов / Ленинградский государственный педагогический институт им. А. И. Герцена . — Ленинград, 1990 . — С. 38-45.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Прагматика иноязычия / Кабакчи В. В. // Прагматический аспект предложения и текста [Текст] : межвузовский сборник научных трудов / Ленинградский государственный педагогический институт им. А. И. Герцена . — Ленингад, 1990. — С. 30-41.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Локализация английского языка как способ вторичного этнокультурного выражения в международном общении / Кабакчи В. В. // Этнолингвистические аспекты речевого общения [Текст]: тез.докл.совещ.-семинара. — М.; Самарканд,1990. — Ч.1.- С.47-49.
Полный текст: нет
DOI: нет
Методические рекомендации по домашнему чтению на V курсе : английский язык как вторая специальность / Баграмова Н. В. ; составитель : Н. В. Баграмова ; научный редактор : В. В. Кабакчи ; Ленинградский ордена государственный педагогический институт имени А. И. Герцена. — Ленинград, 1985. — 54 c.Тираж: 300 экз. Объем в п.л.: 3,5 п.л.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. О направлениях УНИРС в изучении английского языка как языка мирового общения / Кабакчи В. В. // Роль УНИРС в профессиональной подготовке учителя [Текст] : тезисы докладов областной научно-методической конференции, Архангельск, 8-9 февраля 1985 года / Архангельский государственный педагогический институт им. М. В. Ломоносова. — Архангельск, 1985. — С. 94-96.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Семантический аспект освоения русизма sputnik английским языком / Кабакчи В. В. // Семантика слова и предложения [Текст] : межвуз. сб. науч. тр. / ЛГПИ. — Л., 1985. — С. 79-86.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Англоязычное описание советской культуры : учеб. пособие к спецкурсу / Кабакчи В. В. ; ЛГПИ. — Л., 1985. — 80 с.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Особенности употребления собственных имен в тексте гетерогенного описания культуры / Кабакчи В. В. // Семантико-стилистические исследования текста и предложения : межвузовский сборник научных трудов / Ленинградский государственный педагогический институт им. А. И. Герцена . — Ленинград, 1980. — С. 71-76.
Полный текст: нет
DOI: нет
Kabakchy V. V. Letter from Russia / Kabakchy V. V. // Elementary English. — 1975. — Volume 52, N 5. - P. 701-703.
Полный текст: нет
DOI: нет
Кабакчи В. В. Rossija?: Опыт интерлингвистического анализа / Кабакчи В. В. // Проблемы истории, филологии, культуры = J.of hist.,phil.f/cultural studies [Текст]: межвуз.преиод.сб./ Магнитог.гос.пед.ин-т . — М.; Магнитогорск. — Вып.3, ч.2: Филология, культура.- С.316-322.
Полный текст: нет
DOI: нет

Идентификаторы

РИНЦ AuthorID / SPIN-код

560355 /1735-2271

Scopus AuthorID

Web of Science ResearcherID

Нет регистрации

ORCID

Нет регистрации

Процентиль по Ядру РИНЦ

Основная рубрика (ГРНТИ) Основная рубрика (OECD) Процентиль по ядру РИНЦ
160000. Языкознание 602. Languages and literature 3

Публикации в журналах ВАК и RSCI*

2025 2024 2023 2022 2021
ВАК (Всего) 0 0 0 0 1
ВАК К1 ** 0 0 0
ВАК К2 ** 0 0 0
ВАК К3 ** 0 0 0
RSCI *** 0 0 0 0 1
* – метка ВАК и RSCI в данном разделе добавлена библиографами ФБ РГПУ в результате сопоставления с Перечнями ВАК соответствующих лет и идентична разметке в разделе "Публикации преподавателя", процесс разметки продолжается

Показатели на 1 декабря 2025 года

Наименование показателя Количество публикаций Количество цитирований Индекс Хирша
РИНЦ 148 2018 18
РИНЦ Ядро 12 163 3
РИНЦ 5 лет **** 14 89
РИНЦ Ядро 5 лет **** 2 16
РИНЦ ВАК ***** 16 662
Scopus 8 19 2
Web of Science 6 3 1
Google Scholar 0 0 0
**** – расчет индекса Хирша для пятилетнего периода в РИНЦ не производится
***** – метка ВАК в РИНЦ присваивается журналу целиком, вне зависимости от фактического года включения издания в перечень ВАК. Индекс Хирша не применяется
Уважаемый преподаватель, если Вы не обнаружили свои публикации или данные о наукометрических показателях, обратитесь, пожалуйста, в фундаментальную библиотеку с помощью специальной формы передачи данных.
В разделах «Публикации преподавателя» и «Наукометрия» потребуется длительное время для разметки данных информацией об индексации в Scopus, Web of Science, РИНЦ и ВАК. Надеемся на ваше понимание и терпение.
Отметка о публикации в журнале из Белого списка научных изданий осуществляется для статей в выпусках журналов, вышедших после 01.09.2024.