Аннотация дисциплины «Речевая деятельность переводчика (первый иностранный язык)»

Краткое описание

В содержании дисциплины исследуются языковые характеристики и национально-культурная специфика лексического, семантического, грамматического, прагматического и дискурсивного аспектов разных видов речи на материале аутентичных текстов, аудио и видеозаписей. В ходе изучения данной дисциплины обучающиеся учатся не только самостоятельно интерпретировать тексты, но и творчески применять теоретические положения для решения практических задач, использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики.

Основные темы

Основные речевые формы высказывания. Культура речи, речевой этикет. Речевые клише и фразеологические обороты в разных типах дискурса. Коммуникативный синтаксис современного английского языка. Дискурсивная структура и языковая организация функционально-стилевых разновидностей текста: художественного, газетно-публицистического, научного, делового. Языковая, эстетическая, культурологическая интерпретация художественного и газетно-публицистического текста, лингвистический анализ научного, научно-популярного и делового текста.